Dzisiaj, po poprzedniej podwójnej porcji Roberta Johnsona, skok w bok. Kolejna nieśmiertelna melodia.
Pierwszy raz usłyszałem Besame Mucho kiedy byłem jeszcze chłopcem. Słuchałem jej potem jeszcze wiele razy. Jakoś nie robiła na mnie wielkiego wrażenia.
Z czasem zacząłem ją doceniać, a do rangi ulubionych utworów Besame Mucho weszło dzięki Cesarii Evorze. Jej wspaniałe wykonanie szarpnęło właściwą strunę w mojej duszy.
Autorką, zarówno muzyki jak i tekstu, jest Consuelo Velazquez z Meksyku.
Utwór napisała w 1940 roku mając wtedy 16 lat. Inspiracją był aria z opery "Maria Del Carmen" Enrique Granadosa.
Velazquez, jak sama mówi pisząc tekst piosenki nie znała jeszcze smaku pocałunku. Była to więc fantazja młodej niedoświadczonej dziewczyny, która niewiele wiedziała o miłości. Kto by pomyślał.
Piosenka trafiła idealnie w nastrój wojenny, kiedy wielu ludzi żyło samotnie i tęskniło do miłości. Stała się wielkim hitem.
W czasie wojny największy sukces odniosło nagranie Jimmy`ego Dorsey`a. Pierwsze notowanie magazynu Billboard nastąpiło w styczniu 1944 roku, a po szesnastu tygodniach trafiło na pierwsze miejsce listy bestsellerów. Trzy miesiące późniejsze nagranie Andy Russela doszło do miejsca dziesiątego.
Nagrań Besame Mucho jest bez liku. Chyba nie ma żadnego zespołu czy piosenkarza latynoskiego, który nie ma tego utworu w swoim repertuarze. Tekst został przetłumaczony na inne języki i Besame Mucho stało się przebojem ogólnoświatowym.
Nagrywali go piosenkarze, śpiewacy operowi i jazzmani. Wykonywany jest bardzo często i dziś.
Nagrania dokonali i The Beatles grając w Hamburgu, w wytwórni Decca w 1962 roku. Wykonanie jest słabe i Bitelsi nie byli nim zachwyceni. Podobno nagrali Besame Mucho jeszcze raz, ale nie znam tego nagrania.
Możliwe, że w początkach swojej kariery śpiewał tę piosenkę Czesław Niemen. Chyba jej jednak nie nagrał.
Consuelo Velazquez napisał jeszcze kilka znanych piosenek: Amar y vivir, Verdad amarga, Franqueza, Que seas eliz, Cachito, Enamorada. Żaden z nich oczywiście nie dorównał popularnością Besame Mucho.
Consuelo Velazquez
Oryginalny tekst hiszpański:
Besame, besame mucho
Como si fuera esta la noche la ultima vez
Besame, besame mucho
Que tengo miedo a perderte mi vida, despues
Besame, besame mucho
Pon en tus besos destellos de loca pasion
Besame, besame mucho
Que quiero darte mis besos mi fiel corazon
Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos, verme junto a ti
Pienso que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos, muy lejos de aqui
Besame, besame mucho
Como si fuera esta la noche la ultima vez
Besame, besame mucho
Que tengo miedo a perderte mi vida, despues
Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos, verme junto a ti
Pienso que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos, muy lejos de aqui
Besame, besame mucho
Como si fuera esta la noche la ultima vez
Besame, besame mucho
Que tengo miedo a perderte mi vida, despues
Besame, besame mucho
Que tengo miedo a perderte mi vida, despues
Wersja angielska:
Kiss me, kiss me a lot,
As if tonight was
the last time.
Kiss me, kiss me a lot,
Because I fear to lose you,
To lose you again.
Kiss me, kiss me a lot,
As if tonight was
the last time.
Kiss me, kiss me a lot,
Because I fear to lose you,
To lose you again.
I want to have you very close
To see myself in your eyes,
To see you next to me,
Think that perhaps tomorrow
I already will be far,
very far from you.
Kiss me, kiss me a lot,
As if tonight was
the last time.
Kiss me, kiss me a lot,
Because I fear to lose you,
To lose you again.
Kiss me, kiss me a lot,
Because I fear to lose you,
To lose you again.
Because I fear to lose you,